عوامل دوبله
بهترین داستان های دنیا
🔹قسمت 31 | هانسل و گرتل
🔶گویندگان:
🔸(راوی: ناهید شعشعانی) _ (پدر هانسل و گرتل: زنده یاد مهدی آژیر) _ (گرتل: ناهید امیریان)
🔹قسمت 68 | گالیور
🔶گویندگان:
🔸(راوی: نوشابه امیری) _ (گالیور: تورج نصر) _ (حاکم لی لی پوت: زنده یاد کنعان کیانی)_ (وزیر لی لی پوت: جواد پزشکیان)
🔹قسمت 110 و 111 | فلورانس نایتینگل
🔶گویندگان :
🔸مینو غزنوی، زنده یاد پرویز نارنجیها ، زنده یاد شهروز ملک آرایی، عباس نباتی ، ناهید شعشعانی، زنده یاد مهدی آژیر، مریم شیرزاد
🔹قسمت 183 تا 203 | بینوایان
🔶گویندگان :
🔸(راوی: فریبا شاهین مقدم) ، (ناصر نظامی:ژان والژان) ، (کوزت: ناهید امیریان) ، (زنده یادکنعان کیانی: مهماندار) ، (پرویز ربیعی: بازرس ژاور) ، (ناهید شعشعانی: فانتین/مادر کوزت) ، (زنده یاد اصغر افضلی: آقای تناردیه) و …
صدای گرتل در قسمت «هانسل و گرتل» خانم ناهید امیریان هستند!!
خانم نوشابه امیری نیست!!
صدای تیتراژ و هم صدای پدر هانسل و گرتل درسته : جناب آقای مهدی آژیر بودند
صدای راوی هم درسته خانم ناهید شعشعانی بودند
سلام و خسته نباشید
ببخشید 4 قسمت باقیمانده رو دیگه نمیذارید؟؟
خیلی وقت هستش که این 4 قسمت مونده.
با تشکر
در زمان مناسب اضافه خواهد شد
این کارتون با این کیفیتی که هستش واقعاً ارزشش رو داره
دم شما گرم
سلام لینک دانلود قسمت ۹ و ۱۰ بینوایان یکی هست
بررسی شد، لینک ها متفاوت هستند
https://www.youtube.com/playlist?list=PLuGcnjPo5sV69GqEkjlV6HK9BB9gOQMxF
(قسمت 68: گالیور)
گویندگان: (راوی: نوشابه امیری) _ (گالیور: تورج نصر) _ (حاکم لی لی پوت: زنده یاد کنهان کیانی)_ (وزیر لی لی پوت: جواد پزشکیان)
(31 : هانسل و گرتل):
گویندگان: ( راوی: ناهید شعشعانی) _ (پدر هانسل و گرتل: زنده یاد مهدی آژیر) _ (گرتل: نوشابه امیری)
اسامی دوبلورهای قسمت های “بینوایان (183 تا 203 )
(راوی: فریبا شاهین مقدم)_ (ناصر نظامی:ژان والژان) _ (کوزت: ناهید امیریان) _ (زنده یادکنعان کیانی: مهماندار)_ (پرویز ربیعی: بازرس ژاور) _
(ناهید شعشعانی: فانتین/مادر کوزت) _ (زنده یاد اصغر افضلی: آقای تناردیه) و …
با سلام و عرض احترام.
ببخشید محتوای تصویری این مجموعه را از کجا میتوانم دانلود نمایم، کل نت را گشتم ولی پیدا نکردم. ممنون میشوم راهنمایی فرمایید.
نسخه تصویری در سایت قرار داده شده
متشکرم
اسامی دوبلورهای قسمت فلورانس نایتینگل ( 110 و 111):
مینو غزنوی، زنده یاد پرویز نارنجیها ، زنده یاد شهروز ملک آرایی، عباس نباتی ، ناهید شعشعانی، زنده یاد مهدی آژیر ، (فلورانس نایتینگل: احتمال خییلی قوی مریم شیرزاد، ولی مطمئن نیستم.)
سلام اون قسمت های که خالی هست و فعال نیست بعدا قرار داده میشه یا نه؟
بله تمام قسمت هایی که نوشته شده، به مرور اضافه خواهند شد
سلام و عرض تشکر و خسته نباشید
ببخشید دیگه کلا بی خیال این کارتون شدید؟؟
خواهش میکنم بقیه صوت دوبله قسمتهای این کارتون رو بذارید.
با تشکر
سلام خدمت شما
ببخشید این کارتون رو دیگه آپدیت نمیکنید؟؟
بعد از بچه های کوه تاراک چه کارتونی رو میذارید؟؟
با تشکر از شما🙏💙🙏💙
سلام و احترام این سریال بروز خواهد شد
بعد از تاراک پنگوئن های ماداگاسکار پخش خواهد شد
ببخشید صوت دوبله کارتون قصه کوچولوها رو هم میذارید؟؟
با تشکر
به مرور در حال سینک کردن سریال های دهه 60 هستیم، زمانبندی مشخصی ندارد اما سینک خواهیم کرد
سلام و تشکر بابت قرار دادن این کارتون زیبا
این قسمتهایی که صوت دوبلشون رو هنوز نذاشتید همه رو قرار میدید؟؟
مثلاً قسمت های 48 – 49 – 56 یا 57
بله تمام عنوان هایی که نوشته شده به مرور سینک و اضافه خواهند شد
سلام فقط ۵۰ قسمتش دوله شده ؟
دوبله همین تعداد قسمت موجود بود، احتمال دارد در پخش اول تعداد قسمت بیشتری دوبله شده باشد که در حال حاضر موجود نیست
میشه لینک تورنت اینو بزارید?
این سریال بصورت تصویری است
سلام و خسته نباشید….خیلی منتظراین سرس کارتون قدیمی ونوستالژیک بودم.ممنونم.دستتون دردنکنه.امیدوارم زودتر باقی قسمتهاش اضافه بشه….دهه60سریال کارتونی ژاپنی پخش میشد بنام قصه کوچولوها که خیلی دنبالش هستم و خیلی هم جالب بود…ممنون میشم بزارید.
از این همه قسمت در این سریال فقط 5 تا گذاشتین که مال پسران هست چرا
به مرور قسمت های دیگر اضافه خواهد شد
سلام چرا من یه نسخه از بینوایان دارم که از شبکه پویا ضبظ شده 51 قسمت هست ولی تو سایت شما و یه سایت دیگه 13 قسمت دلیلش چیه؟
بینوایانی که از شبکه پویا پخش شده با نام اصلی Les Misérables: Shōjo Cosette می باشد که با این سریال متفاوت است
سلام صوت دوبله های اون 52 قسمتی رو دارین؟
خیر