عوامل دوبله
نام فارسی سریال : مظنون
دوبله اول | کوالیما | نماوا
مدیر دوبلاژ: رضا آفتابی
مترجم: سیاوش شهبازی
صداگذاری و میکس: علی مطمئن زاده، امیر رحیمی، محمد عباسی، حسین مطمئن زاده، رامین آریا شکوه
گویندگان: خسرو خسروشاهی، رضا آفتابی، کتایون اعظمی، پرویز ربیعی، شایان شامبیاتی، حامد عزیزی، صنم نکواقبال، آرزو روشناس، غلامرضا صادقی، مریم جلینی، امیرصالح کسروی، پویا فهیمی، علیرضا دیباج، شیلا آژیر، امیر حکیمی، مهدی امینی، خشایار شمشیرگران، مجتبی فتح الهی، کریم بیانی، مهرخ افضلی، نازنین یاری، مجید صیادی، مستانه ریاحی، علی همت مومیوند، مرضیه صفی خانی
دوبله دوم | صدا و سیما
مدیر دوبلاژ : سعید شیخ زاده
صدابردار : مهدی پاینده
گوینده عنوان : ابوالحسن تهامی نژاد
گوینده اسامی : خسرو شمشیرگران
صداپیشگان: شروین قطعه ای - منوچهر زنده دل - تورج مهرزادیان - زهره شکوفنده - مینو غزنوی - ابوالحسن تهامی - سعید مظفری - فریبا رمضان پور - نرگس فولادوند - لادن سلطان پناه - علی همت مومیوند - افشین زی نوری - بهروز علی محمدی - کسری کیانی - اکبر منانی - پرویز ربیعی - محمد علی دیباج - مریم رادپور - مهوش افشاری - ناهید امیریان - نازنین یاری - شهروز ملک آرایی - جواد پزشکیان - عباس نباتی - حسین بیگی - سعید مقدم منش - امیر منوچهری - شایان شامبیانی - شهراد بانکی - صنم نکو اقبال - آرزو روشناس - رضا الماسی - رهبر نوربخش - معصومه آقاجانی - زنده یاد بیژن علیمحمدی - ابوالفضل شاه بهرامی و ....
دوبله قسمت های 14 و 18 فصل سوم از صداو سیما بارگزاری کنید
دوبله نشده
سلام میشه یه دوبله ترکیبی از تمام قسمت های این سریال بزنید
چون هم دوبله صداو سیما و هم کوالیما یه بخش هایی رو سانسور کرده که در اون یکی دوبله موجود ممیباشد
بطور مثال دوبله 1 فصل سوم و الی حاذا
سلام
همه این روش ها رو امتحان کردم و باز هم زیرنویش خرابه
یک پست پایین تر براتون عکس از برنامه Subtitle Edit گذاشتم هر زیرنویس خرچنگ غورباقه ای با برنامه Subtitle Edit درست باز میشه و مشکل رو حل میکنه مگر اینکه زیرنویس به کل خراب باشه (این موقعی اتفاق میفته که نفری که زیرنویس رو ساخته و یا ادیت کرده با فرمت اشتباه ذخیره کرده باشه و برای اشخاص دیگه این زیرنویس قابل نمایش نیست)
میشه خواهشا فایل های زیرنویس رو با هر فرمتی که دارید (البته سالمش) قرار بدین؟
اینهمه برای درخواست زیرنویس تا حالا کامنت نذاشته بودم و جالب اینه که شما به جای بررسی زیرنویس و یا قرار دادن زیرنویس ها فقط برای من لینک صفحات اصلاح و چگونه نمایش دادنش رو میزارین
تعجم اینجاس یک بار اصلا به ذهنتون خطور نمیکنه شاید شاید واقعا اون زیرنویس خراب باشه؟
بازم تصاویر رو از روی کامپیتور خودم براتون میزارم که بدونید همه اون کار ها رو انجام دادم
https://uploadkon.ir/uploads/913522_2401.jpg
https://uploadkon.ir/uploads/9c5e12_24subtitle-per.jpg
سلام
زیرنویس بررسی شد و حرف شما درسته و زیرنویس مربوطه قابل اصلاح نیست
زیرنویس فصل 5 (کلیک کنید)
سلام
ممنون که حداقل چک کردین، چون دیگه داشتم به 20 و چند سال آشنایی ام با مشکلات و خطاهای کامپیوتری و سیستمی و برنامه های مختلف شک میکردم چون تا جایی که میدونم برنامه Subtitle Edit هر نوع زیرنویس سالمی رو فارغ از هر نوع انکود و فرمتی میتونه بخونه و با هر بار فرستادن اون لینک های صفحات اصلاح و آموزش نشون دادن زیرنویس در برنامه KMPlayer از طرف شما داشت باورم میشدکه نکنه من این چند کار ساده رو درست انجام ندادم و حتما مشکل از طرف خودم هست
زیرنویس کامل رو خودم هم داشتم و حتی فصل های ابتدایی رو همون زمان پخش سریال دیده بودم و دوبله نماوا (کوالیما) هم برام جذاب نبود و ادامه سریال هم با دوبله صدا و سیما دیدم تا رسیدم به فصل پنجم که این دیدم این مشکل رو داره
جالبه در خط اول زیرنویس اسم سایت قرار گرفته و من فکر میکردم سینک اختصاصی خودتون هست برای همین اصرار به تصحیح کردن و یا قرار دادن زیرنویس قسمت های دوبله نشده صوت دوبله صدا و سیما رو از شما داشتم
در هر صورت از سایت خوبتون و به روز بودنتون ممنونم
بله سینک اختصاصی است اما زیرنویس کامل قرار گرفته شده
این نرم افزار رو امتحان کن PersianSubtitleFixer
کدوم فصل های دوبله صدا و سیما با نسخه های کامل و بدون سانسور هماهنگ هستن ؟ من گیج شدم حقیقتا
هر 5 فصل دوبله صدا و سیما سینک شده و با نسخه بدون سانسور هماهنگه
در مورد فصل پنجم زیرنویس خرچنگ قورباغه ایه و متاسفانه نظرم در پاسخ به خودتون هم منتشر نشد و فایل های زیرنویس هم قرار ندادین دانلود کنیم
یه لطفی کنید و زیرنویسش رو اصلاح کنید
ممنون
راهنمای اصلاح زیرنویس ناخوانا
درود
فصل 5 با نسخه بلوری 10 بیت هماهنگه > من میخوام اشتراک تهیه کنم
انکودر مربوطه را هم اعلام کنید تا بررسی شود
فصل های اول تا چهارم : هم دوبله صدا سیما و هم دوبله موسسه هماهنگه با بلوری 10 بیت
الان فصل پنجم صوت صدا سیما با نسخه 1080 بلوری معمولی هماهنگ شده چون در توضیحات سایت زدین WEB-DL
صلام
فصل پنجم دوبله صدا و سیما جاهایی که دوبله نشده زیرنویسش تو هیچ کجا باز نمیشه نه تو سیستم و نه تو تلوزیون خرچنگ قوباغه ای نشون میده
ممنون میشم اصلاح بفرمایید
یا حداقل همون زیرنویس ها رو اصلاح کنید و قرار بدین که میخوایم به فایل فیلم اتچ کنیم به همراه صدا خودمون بچسبونیم
ممنون
مقاله زیر را مطالعه کنید تا مشکل زیرنویس برطرف شود
لینک مقاله
برادر وقتی برنامه Subtitle Edit نتونه زیرنویسی رو درست نشون بده دیگه برنامه KM Player میتونه؟
https://uploadkon.ir/uploads/9c5e12_24subtitle-per.jpg
خود زیرنویس مشکل داره محبت کنید اگر زیرنویس سالم به هر فرمتی Arabic , UTF ,…. دارین قرار بدین تا دانلود کنیم
ممنون
هم چنین مدیر دوبلاژ دوبله کوالیما هم افشین زی نوری هست نه رضا آفتابی . در تمام سایت ها اسم افشین زی نوری به عنوان مدیر دوبلاژ ذکر شده .
صرف درج اطاعات در سایت های دیگر قطعیتی ایجاد نمی کند، طبق بررسی ها آقای آفتابی مدیریت این کار را برعهده داشتند
سلام و درود بر شما . گوینده تیتراژ در دوبله صدا و سیما استاد ابوالحسن تهامی نژاد هستن نه استاد محمود قنبری . صداشون خیلی واضحه که میگن ( مظنون ، اثر جاناتان نولان ) . گوینده اسامی هم استاد خسرو شمشیرگران هستن که بعد از تیتراژ اسم مدیر دوبلاژ رو میگن و بعدش هم میگن دوبله شده در امور دوبلاژ سیما
لطفا فصل 5 رو هم هماهنگ با نسخه بلوری قرار دهید
فصل 4 تموم شد لطفا فصل 5 رو هم بلافاصله دوبله بکنید هی منتظر نمونیم براش
سلام فصل اول قسمت 12 دوبله اش نصفه هست
قسمت 12 جایگزین شد
سلام خواهشا دوبله برنامه لذت نقاشی با صدای کیکاوس یاکیده رو قرار بدین.من خیلی گشتم پیدا نکردم
با درود
فصل 4 و 5 صوت دوبله صدا و سیما رو سینک کردین برای دانلود چون میخوام اشتراک تهیه کنم؟؟
دوبله صدا و سیما هفتگی بروز می شود و تا این لحظه قسمت 11 فصل 4 اضافه شده
ممنون
دوبله کوالیما برای چه نسخه ای هستش؟ نسخه اش با صدا سیما تفاوت داره.
تست شد و تفاوتی مشاهده نمی شود، کدام فصل و قسمت متفاوت است؟
کوالیما فصل اول قسمت اول 55 دقیقه هستش ولی صدا سیما 43 دقیقه
نسخه 43 دقیقه ایی اضافه شد
چجوری یکجا دانلود کنیم کل فصل رو ؟
سلام لطفا دوبله صدا سیما
فصل ۴ و ۵ هم بزارید
هفتگی بروز خواهد شد
لطفا فصل 4 رو زودتر قرار بدین
صداوسیما ۱۰ قسمت پخش کرده
چرا تند تند فصل 4 و 5 نمیزارین پدرم درومد بسکه صبرکردم
فایل فصل ۳ خرابه قسمت اول
لینک تست شد و سالم می باشد
سلام یه هفت هشت ماهی هست منتظرم دوبله صدا وسیما فصل 4 و 5 رو بزارید یه لطف کنید اونها رو هم قرار بدین ممنون
بزودی سینک و پخش خواهد شد
سلام تلویزیون قسمت 2 از فصل 4 رو پخش کرد
فصل 4 رو با سینک اختصاصی قرار میدین؟
بله بزودی
سلام وقت بخیر فایل بعضی از قسمتهای فصل پنج مشکل داره و دانلود نمیشه مثل قسمت اول فصل 5 مثلا
جهت رفع یکسری مشکلات فنی، بعضی لینک ها از دسترس خارج شده، تا ساعاتی دیگر مشکل برطرف می شود
بعضی از قسمتهای فصل ۲ لینک مشکل دارد
جهت رفع یکسری مشکلات فنی، بعضی لینک ها از دسترس خارج شده، تا ساعاتی دیگر مشکل برطرف می شود
تلویزیون کل 5 فصل را گذاشته است چرا فقط تا فصل سه صوت دوبله گذاشتین فقط بخاطر این سریال اشتراک تهیه کردم. و یک سوال اینکه آیا این قسمت هایی که صوتش قرار نگرفته در تلویزیون پخش نشده است ؟
بزودی پس از پخش مجدد فصل 4 و 5 سینک اختصاصی خواهد شد
سلام
سریال مظنون رو شبکه تماشا داره پخش میکنه هر موقع به فصل ۴ و ۵ رسید صوت صداوسیما فصل ۴ و ۵ رو سینک کنین لطفا
بله، در لیست سینک قرار گرفته
زمانی که فصل ۴ از شبکه پخش بشه؟
بله
سلام چرا فصل 2 قسمت های 3 و 5 و 8 و 18 دوبله شداوسیما موجود نیست؟
دوبله نشده
عذر میخوام، صوت صدا و سیما فصل 4 و 5 موجود نیست؟
تا فصل 3 دوبله صداوسیما موجوده
با سلام و عرض خسته نباشید خدمت تیم ایرمو…ممکنه لطفا محبت بفرمایید، لینک های این سریال رو هم به تفکیک فصل بگذارید؟ با سپاس فراوان