عوامل دوبله
نام فارسی انیمه : جاسوس و خانواده
دوبله اول | استودیو پرستیژ | آواهای ماندگار | پخش از آپرا
مدیردوبلاژ : محمدرضا مظفری
مترجم : محمدرضا قاسمی، نهال محمودی | ناظر کیفی ترجمه : میلادطاهرخانی | صدابردار : بهار جعفری | باند و میکس : محمدرضا مظفری
گویندگان : محمدرضا مظفری، مهسا بهرامی، پرستو موسوی، عرفان آبکار، شاهین حیدرپور، بهار جعفری، محمد مهدی حجازی، احسان داوری، محمد حیدری، بهنام محسنی، حدیث سلمانی، بهنود بدیعی، حسین بهرامی، مرتضی زادهوش، پرهام بادره و علی اعتمادی
دوبله دوم | گپ فیلم
دوبله سوم | سام استودیو | پخش از انیموشن آرت
مدیر دوبلاژ : امین قاضی
سرپرست مترجمین : فرهاد اتقیایی | صداپرداز : نرگس سوری | صدابردار : پرنیان ابریشمکش
گویندگان : امین قاضی (لوید فورجر)، ساناز غلامی (یوری فورجر)، نیکی رحیمپور (آنیا فورجر)، مهدی فضلی (هنری هندرسون)، مرضیه پورمرشد (مامور)، سارا شاهآبادی (میلی)، سارا برخورداری (کامیلا)، سمیرا سیفی (شارون)، هومان کریمی (فرانکی فرانکلین)، مهراب مرادی (یوری)، محمد حسین شایسته (دومنیک)، فاطمه روحانی (خیاط)، متین رسانه (راوی و سوان)، پرنیان شادکام (کارن)، حسین شیرمحمدی (والتر)، محمد حسین موحدی پارسا، سپهر جمشیدپور، اله سادات حسینی، پرنیان ابریشمکش، سجاد رمضان زاده، محمد رحیمی، فاطمه آزاده، سارا حبیبی، محمدرضا خوانساری و علی علیزاده
دوبله چهارم | آوای جاودان | پخش از نمایش گستر
مدیر دوبلاژ : سیاوش رنجبر
گویندگان : شاهین آریان منش (توایلایت)، شادی جهانگیری (آنیا) و…
سلام و خسته نباشید. نماوا تمام قسمت های این انیمه رو دوبله کرده. لطفا سینک بزنید
ضمن تشکر…در اسم گذاری اشتباه کرده اید، این سریال دو فصل داره تا به حال که فصل اول 25 قسمت و فصل دوم 12 قسمت است…در اینجا فصل صداهای سوم در واقع صداهای فصل دوم است….امیدوارم این کامنت دیده شود
فصل دوم در اصل نیم فصل دوم فصل اول هست
سلام خسته نباشید
ببخشید من اگر اشتراک بخرم دوبله هایی که میزارید فقط از یک استودیو هستند یا از چند استودیو ؟
سلام و احترام
از استودیو های مختلف بعنوان مثال این انیمه یا 4 دوبله متفاوت قرار گرفته شده
سلام خسته نباشید
من انیمه خانواده و جاسوس رو می خوام با دوبله بی نظیر سام استودیو ببینم بعد شما فقط صوت این دوبله رو قرار میدین یا امکان صوت همراه با تصویر وجود داره؟
سلام و احترام
تنها صوت دوبله موجوده، بدون فایل تصویری
ادمین چرا پست مزرعه حیوانات ارور 404 میده نکنه دوبله اختصاصی کنسل شده ؟
جمعه ساعت 12 دوبله اختصاصی پخش خواهد شد
سلام دوبله گپ تا قسمت ۶ از فصل جدید اومده لطفا قرار بدید
سلام گپ فیلم فصل ۲ که جدید اومده رو دو قسمت دوبله کرده لطفا قرار بدید
چرا دوبله های قسمت جدید را قرار ندادین
چرا دوبله نماوا فصل اول رو قرار نمیدین؟
اضافه شد
سلام و خسته نباشید.
نماوا تمامی قسمت های این انیمه را دوبله کردع لطفا صوت دوبله دوازده قسمت اول هم اضافه کنید
اضافه شد
سلام آپرا رو سینک نمی کنید. فصل اول بدون سانسوره ولی فصل دوم سانسور شده است
فصل اول به دلیل اینکه اولین دوبله پخش شده آپرا بوده سینک شد ، در حال حاضر دوبله آپرا فصل دوم سینک نخواهد شد شاید در آینده سینک کنیم
سام استدیو دیگه کلاً ول کرد نمیخواد دوبله کنه؟!
کسی خبر داره یه توضیح بده لطفاً!!
نیم فصل دوم 2 قسمت دوبله کرده و هفتگی بقیه قسمت ها پخش خواهد شد
سلام سام استودیو تا چه قسمتی این خانواده جاسوس را دوبله کرده , تا قسمت ۱۲ فصل ۱ بیشتر تو اینترنت نیست و من با دوبله فوقالعاده شما میخواهم آیا امکان دانلود رایگان هست ؟
سام استودیو تا قسمت 25 (قسمت 13 فصل 2) دوبله کرده، خیر برای دانلود نیاز به اشتراک می باشد
در این سایت نیست
سلام میشود لینک آوای جاودان و آپرا را در سایت قرار دهید
بنازم به گپ فیلم که همه رو دوبله کرد
سام استودیو چرا قسمت جدید رو دوبله نمیکنه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
خیلی وقته گذشته!!!!!!!!!!!!
دیگه قرار نیست دوبله کنن؟!
سلام گپ فیلم تا قسمت 4 فصل دوم را دوبله کرده لطفا در سایت قرار بدین
سلام دراکولای برام استوکر لطفا
باسلام
این دوبله ای که گذاشتید برای فصل ۲ برای سام استودیو نیست
برای نماواست لطفا اسمش رو عوض کنید
صوت قسمت 1و2 فصل دوم رو الان دانلود کردم اشتباه نوشتین .اصلا دوبله ی “سام استودیو ” نیست.ولی تشخیص ندادم دویبله ی کدوم گروهه.
سلام گپ فیلم دوبله اش کرد فصل دو را لطفاً قرار بدید
چرا قسمت جدید نمیذارید
دوبله نشده
سلام خواهشاً اگه با موسسات دوبله ای در ارتباط هستید یه پیگیری کنید ببینید چرا دوبله سریال نمیاد یک ماه گذشته حتی یه قسمت هم دوبله نشده
مگه میشه اخه؟ چرا؟
دوستانی که هنوز شروع به دیدن نکرده اند از سام استودیو استفاده کنند هم طنز قضیه را بیشتر کرده هم نسبت به دو دوبله دیگر از ترجمه بهتری استفاده کرده است
سلام ادامه دوبله نمیدونید کی میاید؟
بزودی …
لینک های این جا هم غیر فعال هستش
لینک فعال شد
برای نخستین بار از دوبله گپ فیلم خیلی خوشم اومد. با دوبله سام استودیو مقایسه کردم، و باید بگم که گویندگان گپ فیلم برای یوری و آنیا مناسب تر هستند.
سلام و درود خدمت ادمین محترم. قسمت ششم و هفتم آوای جاودان از نمایش گستر هم آماده شده. لطفا اضافه کنید 🌹🌹🌹
فقط ای کاش سینک اختصاصی و بدون سانسور میزدید. بعید میدونم صوت سانسور خیلی به درد کسی بخوره
سام استودیو رو پیشنهاد میکنم
اگه با زبان اصلی مشکلی ندارید از همه بهتره اصلی
چرا از آوای جاودان چرا دیگه صوت نمیزارین؟ خیلی وقته از قسمت پنجم گذشته
دوبله آوای جاودان از سایت نمایش گستر پخش می شده اما ادر حال حاضر این سریال از این سایت پاک شده و مابقی قسمت ها موجود نیست
سلام دیشب دوبله قسمت هشتم از سام استودیو درست شد لطفا اضافه کنید ممنون 🌹
دوبله قسمت 12 هم اومده از استودیو آپرا
دوبله قسمت هفتم سام استودیو درست شده لطفا اضافه کنید
قسمت 12 دوبله شو نمیزارین
دوبله قسمت 12 هر زمان پخش شود در سایت اضافه خواهد شد
دوبله جدید از این انیمه اومده :
عواملش فقط همین اعلام شده :
آوای جاودان | پخش از نمایش گستر
مدیر دوبلاژ :سیاوش رنجبر
گویندگان : شاهین آریان منش (توایلایت)، شادی جهانگیری (آنیا) و…
دوبله سام استودیوحس و حال بهتری داره
منم دوبله سام استودیو رو پیشنهاد میدم
از دوتای دیگه بهتر بود
دوبله قسمت 10 اومده قرار بدید باتشکر
دوبله قسمت 9 اومده قرار بدید باتشکر
سلام خداقوت لطفا دوبله قسمت 9 را هم اضافه کنید
قسمتهای بعدی هنوز دوبله نشدن ؟
امشب اضافه خواهد شد
خیلی ممنونم
سلام دوبله قسمت 7 و 8 کی اضافه می شه
ممنون از سایت خوبتون
لطفا صوت دوبله تا قسمت 8 را بذارید
خیلی عالی بود
سلام دوبله قسمت 7 اومده لطفا قرار بدید .