کد تخفیف 10 درصدی برای اشتراک 6 ماهه | 6irmo10
دانلود صوت دوبله سریال Hit-Monkey
100% (1 رای)

عوامل دوبله

دوبله فارسی سریال "میمون آدمکش"

دوبله اول | نماوا
مدیر دوبلاژ : شهرام عمادی
مترجم : افشین والیان
صدابردار : سارا شیاسی - فرشته امیرخانی
باند و میکس : کوروش شکیبا
صدا پیشگان: بسام قیدی , شهرام عمادی , علی بهرامی , عالم تاج خیری نیا , مصطفی یعقوب زاده , مهسا احمد پور , اکرم عبدی , بابک بهروزی , امیرحسین بیگ پور , محمدصالح قادری , نیما توکلی زاده , فارس عطائیان , فرزان اسدیان , فرزاد فرمانی زاده , کاملیا زارعی , محسن اکبری , محمد زحمتکش , اکبر صفایی , سورنا طاهری , احسان صمدیار , ماهان برومند , سعید کندری , علی صفایی , آرشام آروین , امیرحسین صفایی , فهیمه حیدری , سحر بیرانوند , زهرا صالحی , میترا یعقوبی , سوسن شیرکوند

دوبله دوم | گپ فیلم
مدیر دوبلاژ : حمید سربندی
گویندگان :
الهه پورجمشید .حمید سربندی . سحر طهرانچی . عباس خسروشاهی . سعید قره داقلی . و…

دوبله سوم | فیلیمو
مدیر دوبلاژ: محمدرضا مظفری
مترجم: نهال محمودی
ناظر کیفی ترجمه: میلاد طاهرخانی
گویندگان: سعید مقدم منش، تورج نصر، محمدرضا مظفری، مهسا بهرامی، علی عابدی، مهتاب تابش، شاهین حیدرپور، میترا یعقوبی، محمدرضا قاسمی محمد مهدی حجازی، احسان داوری، بهار جعفری، عرفان آبکار، حسین بهرامی، بهنام محسنی، ماهرخ فروردین، فاطمه نظری، افشین خزائی و...

عوامل سریال

عوامل دوبله

حجم مصرفی شما عادی محاسبه می‌شود.

پیشنهادات بر اساس دانلود صوت دوبله سریال Hit-Monkey

نظرات

  1. KING.FASTER
    KING.FASTER

    عوامل دوبله گپ
    مدیر دوبلاژ : حمید سربندی
    گویندگان :
    الهه پورجمشید .حمید سربندی . سحر طهرانچی . عباس خسروشاهی . سعید قره داقلی . و…

  2. danielchoogan1379one30
    danielchoogan1379one30

    من قبلا هم در فصل اول خیلی زحمت دادم به شما… ببخشید دگ داداش…دیدم که فیلیمو قسمت ده رو پخش کرده خیلی ممنون که گزاشتید…..فیلیمو با همون عوامل فصل دوم رو هم دوبله میکنن یا همون عوامل توی هر استودیویی ( فصل دوم چند روزی شده اومده )

  3. danielchoogan1379one30
    danielchoogan1379one30

    دوبله قسمت آخر از فیلیمو نیومده …لطفا رسیدگی کنید

  4. danielchoogan1379one30
    danielchoogan1379one30

    داداشام ادین ها و مدیران سایت
    سلام و خسته نباشید

    داداش این شکلی که جدول دوبله ها رو تازگیا اینجوری نشون میده توی سایت اونم پشت سر هم و بدون اسم استدیو …میشه به حالت اولی برگردونید….مال بیشتر فیلم و سریال ها هم اینجوریه …
    لطفا رسیدگی کنید….ممنون

    • Admin
      Admin

      به دلیل مشکلاتی که در بهمن ماه سال گذشته پیش آمده بود ، تنها راه بازگردانی به شیوه فعلی بود و به مرور لینک ها اصلاح خواهند شد و به شیوه قبلی بازگردانی خواهند شد

دیدگاهتان را بنویسید!