خلاصه داستان: یک قاتل سابق که عضوی از یک سازمان جنایی . مخفی به نام زنبورداران بوده است پس از اینکه هویتش برملا می شود تصمیم میگیرد از سازمان سابق خود انتقام بگیرد.
از وسط فیلم صوت با فیلم هماهنگ نیست و چند ثانیه فاصله داره معلوم نیست این چه دوبله کردنیه ،حیف این فیلم اکشن که گند زدن بهش،چند تا صوت و چک کردم همین مشکل و داشت ،با نسخه بلوری مچ نبودند.
مرجع دانلود فیلم های فورکی که خودم دانلود میکنم از سایت https://4kdownload.org/ هست
و نسخه هایکه اعلام میکنه به جرات میتونم بگم درسته
و اینکه شما صوت بلوری قرار میدین و انکودر تایمیش با نسخه بلوری نمی خونه جای سوال داره
سلام و عرض احترام
خدمت شما
متاسفانه صوت هایی که برای نسخه های بلوری قرار دادین هیچ کدوم با نسخه بلوری انکودر تایم 1:45:36 هماهنگ نیستند،خواهشا اول مطمئن بشید بعد قرار بدید ،بابت هر صوتی که روی فیلم فورکی قرار میدم چیزی بین 45 الی 1 ساعت در نرم افزار زمان میزارم.
با تشکر
سلام و احترام
نسخه بلوری ارتباطی با نسخه 4K ندارد، شما هم ابتدا از گفته خود مطمئن شوید و سپس نقد بفرمائید.
نسخه های 4K در اکثر مواقع 1 الی 2 ثانیه در تیتراژ و یا مابین کار تفاوت زمانی دارد، که نیازمند سینک جداگانه می باشد، دوبله هایی که با نسخه 4k سینک شده باشد در توضیحات آن درج شده
ادمین جان
تایم تمام نسخه های بلوری با هر کیفیتی که باشه یکیه و معمولا اگر کسی فیلم در حد اچ دی یا 1080 نگاه کنه بیشتر سایتها دوبله گذاشتن و نیاز به صوت نداره مگر صوت موسسه خاصی مد نظرش باشه که اون قضیه اش فرق داره ، بیشتر افرادی که صوت دانلود میکنند معمولا فیلم هایی با کیفیت فول اچ دی یا فورکی دانلود کردند دوست دارند فیلمشون دوبله باشه و چون سایتی نداریم تو ایران فیلم فورکی با صوت دوبله بزاره مجبوریم خودمون جداگانه فیلم و صوت و دانلود کنیم و با نرم افزار یکیش کنیم و بعد فیلم و نگاه کنیم.
با احترام
ادمین چرا دوبله های کوالیما اول نسخه ۱۲۸ نمیزارید یا باید کاربران بگن تا بزارید یا بعد تاخیر زیاد خودتون میزارید
دلبل استفاده از نسخه ۱۲۸ اینه که حجمش کمتره و خود فیلم و دوبله های دیگه باعث میشه حجم کلی زیاد نشه
اگر قرار باشه برای هر دوبله ای که برای فیلمی میاد ۳۲۰ دانلود کنیم ۳ دوبله که مثلا گپ فیلم فیلیمو و نماوا بیاد جدود ۱ گیگ حجمشه که اصلا فضای اشغالی شده واقعا زیاد میشه ولی اکر ۱۲۸ باشه با ۳۰۰ مگابایت ۳ دوبله داریم که نگران کمبود جای آثار نمیشیم
توروخدا ببین چه به سر دوبله اومده مدیران دوبلاژی چون استاد بهرام زند رفت کیا اومدن جاش از دقیقه01:06:00 که زن پلیس سیاه پوست وارد نبرد میشه صدای دوبله ش جوریه که انگار پشت بیسیم داره حرف میزنه – ینی کسی نیست بازبینی یا نظارتی کنه؟
از وسط فیلم صوت با فیلم هماهنگ نیست و چند ثانیه فاصله داره معلوم نیست این چه دوبله کردنیه ،حیف این فیلم اکشن که گند زدن بهش،چند تا صوت و چک کردم همین مشکل و داشت ،با نسخه بلوری مچ نبودند.
این اختلاف به دلیل متفاوت بودن فریم ریت نسخه تصویری شما می باشد
مرجع دانلود فیلم های فورکی که خودم دانلود میکنم از سایت https://4kdownload.org/ هست
و نسخه هایکه اعلام میکنه به جرات میتونم بگم درسته
و اینکه شما صوت بلوری قرار میدین و انکودر تایمیش با نسخه بلوری نمی خونه جای سوال داره
سلام و عرض احترام
خدمت شما
متاسفانه صوت هایی که برای نسخه های بلوری قرار دادین هیچ کدوم با نسخه بلوری انکودر تایم 1:45:36 هماهنگ نیستند،خواهشا اول مطمئن بشید بعد قرار بدید ،بابت هر صوتی که روی فیلم فورکی قرار میدم چیزی بین 45 الی 1 ساعت در نرم افزار زمان میزارم.
با تشکر
سلام و احترام
نسخه بلوری ارتباطی با نسخه 4K ندارد، شما هم ابتدا از گفته خود مطمئن شوید و سپس نقد بفرمائید.
نسخه های 4K در اکثر مواقع 1 الی 2 ثانیه در تیتراژ و یا مابین کار تفاوت زمانی دارد، که نیازمند سینک جداگانه می باشد، دوبله هایی که با نسخه 4k سینک شده باشد در توضیحات آن درج شده
ادمین جان
تایم تمام نسخه های بلوری با هر کیفیتی که باشه یکیه و معمولا اگر کسی فیلم در حد اچ دی یا 1080 نگاه کنه بیشتر سایتها دوبله گذاشتن و نیاز به صوت نداره مگر صوت موسسه خاصی مد نظرش باشه که اون قضیه اش فرق داره ، بیشتر افرادی که صوت دانلود میکنند معمولا فیلم هایی با کیفیت فول اچ دی یا فورکی دانلود کردند دوست دارند فیلمشون دوبله باشه و چون سایتی نداریم تو ایران فیلم فورکی با صوت دوبله بزاره مجبوریم خودمون جداگانه فیلم و صوت و دانلود کنیم و با نرم افزار یکیش کنیم و بعد فیلم و نگاه کنیم.
با احترام
سلام و احترام
دوستان گرامی 8 ثانیه صوت نسخه بلوری و بکشید جلو با نسخه بلوری فیلم هماهنگ میشه در نرم افزار MKVTOOLNIX عدد 8000 رو قرار بدید اوکی میشه.
صوت هماهنگ با نسخه 01:45:36 UHD Pahe اضافه کنید با تشکر
دوبله هماهنگ با نسخه 01:45:36 UHD Pahe اضافه کنید با تشکر
نسخه بلوری با کیفیت کوالیما کی منتشر میشه ،کیفیت 320 مد نظرمونه
نسخه بلوری نماوا کی منتشر میشه؟
ادمین چرا دوبله های کوالیما اول نسخه ۱۲۸ نمیزارید یا باید کاربران بگن تا بزارید یا بعد تاخیر زیاد خودتون میزارید
دلبل استفاده از نسخه ۱۲۸ اینه که حجمش کمتره و خود فیلم و دوبله های دیگه باعث میشه حجم کلی زیاد نشه
کیفیت 128 اضافه شد، اکثر کاربرها به دنیال کیفیت 320 هستند
اگر قرار باشه برای هر دوبله ای که برای فیلمی میاد ۳۲۰ دانلود کنیم ۳ دوبله که مثلا گپ فیلم فیلیمو و نماوا بیاد جدود ۱ گیگ حجمشه که اصلا فضای اشغالی شده واقعا زیاد میشه ولی اکر ۱۲۸ باشه با ۳۰۰ مگابایت ۳ دوبله داریم که نگران کمبود جای آثار نمیشیم
مگه مجبوری هر دوبله ای اومد رو دانلود کنی تا فضات اشغال شه؟ببین طرفدار کدوم دوبله ای منتظر باش تا بیاد همونو دانلود کن.فازت چیه خدایی
دوبله ی کوالیما اومده ها. نمیزارین؟؟
اضافه شد
اره خدایی
توروخدا ببین چه به سر دوبله اومده مدیران دوبلاژی چون استاد بهرام زند رفت کیا اومدن جاش از دقیقه01:06:00 که زن پلیس سیاه پوست وارد نبرد میشه صدای دوبله ش جوریه که انگار پشت بیسیم داره حرف میزنه – ینی کسی نیست بازبینی یا نظارتی کنه؟
سلام از دقیقه 58 به بعد یه شخصیت هم نیست چندین شخصیت تو زمانهای مختلف انگار دارن پشت تلفن حرف میزنن
مشکل از نسخه گپ فیلم میباشد
سلام. در دوبله رنگین کمان سخن صدای بعضی از شخصیتها از جمله پلیس سیاهپوست از یه جایی به بعد مثل این میشه که انگار پشت تلفن دارند حرف میزنند.
چه تایمی ؟
از تایم 01:05:58 به بعد تا آخر فیلم.
مشکل از نسخه گپ فیلم میباشد
سلام از دقیقه 58 به بعد یه شخصیت هم نیست چندین شخصیت تو زمانهای مختلف انگار دارن پشت تلفن حرف میزنن