عوامل دوبله
🐉 چگونه اژدهای خود را تربیت کنیم (مربی اژدها)
عوامل فیلم

America Ferrera
بازیگر

Ashley Jensen
بازیگر

Christopher Mintz-Plasse
بازیگر

Craig Ferguson
بازیگر

David Tennant
بازیگر

Gerard Butler
بازیگر

Jay Baruchel
بازیگر

Jonah Hill
بازیگر

Kieron Elliott
بازیگر

Kristen Wiig
بازیگر

Philip McGrade
بازیگر

Robin Atkin Downes
بازیگر

T.J. Miller
بازیگر

Chris Sanders
کارگردان

Dean DeBlois
کارگردان
گویندگان

آرزو آفری
گوینده

ارسلان جولایی
گوینده

اشکان صادقی
گوینده

امیر امیری
گوینده

امیر حکیمی
گوینده

امین قاضی
گوینده

تینا هاشمی
گوینده

حامد عزیزی
گوینده

حمید سربندی
گوینده

رهبر نوربخش
گوینده

ساناز غلامی
گوینده

ساناز مهماندوست
گوینده

شایان شامبیاتی
گوینده

شهره روحی
گوینده

شیلا آژیر
گوینده

عرفان هنربخش
گوینده

علیرضا اوحدی
گوینده

علیرضا طاهری
گوینده

فرشاد بهبودی
گوینده

فرهاد اتقیایی
گوینده

کرامت رودساز
گوینده

مجید حبیبی
گوینده

محمدرضا صولتی
گوینده

محمدکمال معتضدی
گوینده

مرجانه فشنگچی
گوینده

مهدی امینی
گوینده

مهدی ثانی خانی
گوینده

مینا قیاسپور
گوینده

مینا مومنی
گوینده

نغمه عزیزی پور
گوینده

هومن خیاط
گوینده
قطعا از طریق دیدن تریلر قدیمی و دوبله فارسی اش متوجه شدید دوبله مؤسسه صدای ایرانیان در کار بوده است برای این انیمیشن اگه تریلرش را دارید و اگه اشکالی نداره برام بفرستید با تشکر.
…..
چون مطمئن تریلری با عوامل دوبله مؤسسه صدای ایرانیان وجود دارد که اطلاعاتش را اینجا گذاشتید اگه میشه اشکالی نداره برام بفرستید .
اگر تیزر یا تریلری از دوبله مؤسسه صدای ایرانیان
تریلرش را برای من اگه میشه لطفا برام بفرستید
سلام
ادمین تو قسمت عوامل دوبله زدید دوبله سینما ۲۴ ناموجود
ولی بین دوبله ها هست که
دوبله مؤسسه صدای ایرانیان (ناموجود )
سلام من ازشمایه درخواست دارم میشه صوت دوبله این انیمیشن روباتایم1:38:11هماهنگ کنید.واقعاازتون ممنون میشم.
در نرم افزار mkvtoolnix میزان تاخیر Delay را 24000 بزارید هماهنگ می شود
سلام به ادمین گرامی ببخشیدبایدزودترمیگفتم ولی فراموش کرده بودم .من همان طورکه گفته بودیدمیزان تاخیرDelayرا24000گذاشتم وهماهنگ شدولی فقط روکامپیوترپخش میشدووقتی روی هاردریختم وبه تلویزیون وصل کردم نشون نمیداد.میشه منوراهنمایی کنیدچکارکنم ممنون میشم راستی مدل تلویزیونم oled4kالجی هستش گفتم شایدلازم بشه بگم.
ابتدا با نرم افزار mkvtoolnix صوت را روی تصویر قرار دهید و سپس روی صوت دوبله Delay را وارد کنید و خروجی بگیرید و در تلویزیون مشاهده کنید
خواهشا اگر انقدر واجبه آنونس یا تگ تبلیغاتی صوتی سایت “ایرمو – رسانه اینترنتی دوبلاژ تقدیم میکند” رو روی فایل بندازید لااقل جایی از فیلم باشه که روی صدای فیلم نیفته و آسیبی به کار نزنه. کم کم آدم به نقطه ای میرسه که بخاطر تگ های نوشتاری یا صوتی روی فیلم ها کلا بیخیال دیدن یا آرشیو کردن فیلم ها بصورت دوبله فارسی بشه و فقط سراغ زبان اصلی بره…
تلاش شده تگ های صوتی روی دیالوگ ها نباشه
دو دوبلهی گلوری با مدیریت امین قاضی چه تفاوتی دارند؟
سینک متفاوت